OLD COURT - Wednesday, August 21st, and Thursday, August 22nd, 1861
CUBITT, Mayor Tenth Session, 1860-61
PRESENT-The
Right Hon. the LORD MAYOR; Mr. Justice HILL; Mr. Ald. COPELAND,
M.P.; SIR ROBERT WALTER CARDEN, Knt., Ald.; Mr. Ald. WILLIAM
LAWRENCE; Mr. Ald. MECHI; Mr. Ald. CONDER; and ROBERT MALCOLM
KERR, Esq.
Before Mr.
Justice Hill. 665. JAMES ROE (42),
Feloniously forging and uttering a warrant and order for the payment
of 6,000l. with intent to defraud.
MESSRS. GIFFARD and POLAND conducted the Prosecution.
CHARLES FODEN.
I am clerk to Mr. Parry, the district registrar of the Court of
Probate, at Chester - I produce the original will of
Edward Roe, of Sutton, near
Macclesfield, dated 25th December, l858, and a codicil, dated 30th
December, l858 - the attesting witnesses to those documents are
Peter Wadsworth, and Joseph Chapman. (The will was put in and taken
as read: it directed the payment, by the executors, of all debts,
funeral, and testamentary charges, and also directed them to take up
and pay all or any unpaid checks. It contained a variety of
bequests; amongst others, one of 500l. to the prisoner, and
appointed George Hartwell Roe,
and John Orme Roe, residuary
legatees. By the codicil, the trust property was vested in the
executors, John Plant Shufflebotham, George
Hartwell Roe, and James Wardle. Both the will and
codicil were attested by Joseph Chapman and Peter Wadsworth.)
EDWARD BEDELL.
I am clerk to Mr. Coleman of the principal registry of her Majesty’s
Court of Probate, in London - I produce the caveat book - a caveat
was entered on 7th January, at the principal registry, against grant
of probate of the goods of Edward Roe,
late of Sutton, in the county of Chester, by Prichard and Sons,
proctors; and the caveat is signed by G.H. Rogers- it does not
appear on the face of the caveat-book to have been entered on behalf
of Lord Denman, Thomas Moore and James Roe-
it does not appear on whose behalf the caveat was entered - I
produce the court-book, showing the proceedings of the court in the
case of Roe v. Sale - I believe it was a proceeding to dispute the
will of Edward Roe - on 2d May,
judgment was given in favour of Roe, and Sale was condemned in
costs.
WILLIAM HENRY
LORDING.
I am a clerk in the Record and Writ clerk’s offices of the Court of
Chancery - I produce a bill filed by the
Rev. James Roe, plaintiff, against
George Hartwell Roe, defendant, on
1st October, 1860; also an answer of the defendant in the suit
George Hartwell Roe, filed in
December, 1860 - I also produce an envelope and a paper with some
writing upon it - they were deposited in the Court of Chancery under
an order of the court, dated 26th January, 1861 - I have not got the
order - Letter read:- “Macclesfield, December 30th, 1858.-To the
Rev. James Roe- Dear James, I am being made to do what I do not
want; if I am gone when you come, use this money for your family.
Yours very sincerely, E. Roe.” Cheque read:- “Messrs. Brocklehurst
and Co., bankers, pay Rev. James Roe
or order, the sum of 6,000l.-E. Roe.”-The envelope was directed, “Rev.
James Roe, Coomb Hay, near Bath.” (The bill in Chancery,
in the cause of Sale v Roe, was here put in and read. Filed 1st
October, 1860.) - I have the original order dismissing that bill for
want of prosecution (this was dated 15th April, 1861, and directed
the costs to be paid by the plaintiff in the suit).
PETER WADSWORTH.
I live at Sutton, near Macclesfield - I am assistant overseer and
collector of poor-rates for the parish of Sutton - I knew the
deceased, Edward Roe, for
thirteen or fourteen years before his death - I attested the will
and codicil produced - the codicil was executed on 30th December,
1858 - I saw the testator execute it - he was very feeble that day -
his hand was very much cramped - when I first went in I read the
codicil over to him, then he took it up in his hands, and read it
himself, after wiping his spectacles, and his hand was in this
position (describing it) -he had to put his fingers so, to
straighten it - he put his right hand into his left, and he put his
name four or five times on a piece of blank paper before he attached
it to the codicil - I saw the letters and cheque at Bow-street -
these are them - in my judgement this is not the writing of the
testator, Edward Roe - he could not write a hand like that at the
date it purports to be written - at the time I saw the codicil
executed it was getting near 4 o’clock in the afternoon - the letter
and cheque may bear a little resemblance to the testator’s writing
two or three years before his decease, but not for a long time
before - he died on the 1st January, the next day but one, early in
the morning - he was then living at Sutton, near Macclesfield - it
is an adjoining township to Macclesfield, and within the
Parliamentary borough.
Cross-examined
by MR. METCALFE (with MR. MORGAN LLOYD). Q Were you there on the
24th, the day before the will was signed? A. Yes; not the will;
the codicil - that was on the 30th - the will was not signed on the
Christmas-day, but on Sunday the 26th - I heard of Mr. May, an
attorney, being taken to him - I cannot speak to the date when
Mr. John Orme Roe returned from
Holland - I first saw him there on Christmas-day, in the morning -
Mr. May, Mr. John Orme Roe’s
attorney, was not there on that date to my knowledge - I do not know
anything of it - the testator was feeble on that day, but perfectly
sound in mind; quite fit to make a will - I have always said that -
I was one of the witnesses called at Chester to prove that he was in
a fit state - I made the will, at my own house - no one but myself
was present when I made it - Mr. Edward Roe, deceased, gave me
directions to make it, and no one else - I had a copy to make it
from - that was an old will; a former will - he sent his man Turner
for me - I saw Mr. John Orme Roe
at that time - he did not see the will to my knowledge; not while it
was in my possession - Mr. Hartwell Roe
was not there - I did not see him until after the decease; the day
of the inquest, I should say - this cheque and letter are a little
like the writing of Mr. Edward Roe
two or three years before his death - if it had been given to me
dated two years before, I should have doubted it being his writing
upon the first glance of it - I should have thought it was his, if I
had not known the state of health in which he was - the envelope is
worse, in my opinion, than the cheque and letter - I mean it is not
such a good imitation; not nearly so like - I did not go in to see
him every day - he frequently knocked for me at the window as I was
passing on my business - he frequently rapped for me to come in, and
I went in - I had nothing to do but to open the door, and I was in
his room - his room did not open into the road; there was a lobby or
passage that you went along, perhaps three yards from the front door
- I generally went in the back way; the front door was often fast -
if it was not, you opened the gate first, then went the three yards
of lobby, and then his door was on the right-hand side, on the
ground floor - the window that he tapped at overlooked the road -
there is a footpath there on that side of the road - the back way
into the house was at the gable end - I had to go through the
yard-door to get to the back-door, and then through the kitchen into
the lobby I have spoken of - there was a door between the lobby and
the kitchen, which cut off his room from the kitchen - on Wednesday,
the 29th, the day before the codicil was executed, I had a
conversation with John Orme Roe,
and I copied a draft that he brought to me - having copied it, I
went to the old man on the 30th - I do not think he was looking much
better on that day - I do not know that he was much better - he
questioned me as to his health - I was examined on the former
occasion to establish the validity of the will - I cannot say
whether I stated on that occasion that the testator looked much
better on that day - it is a long while ago - I have never looked at
the evidence - I might have said so; I won’t dispute it - I told him
the business I had come on - I first read the codicil to him; he
then took it up and read it himself, and said, “That will do” - I
cannot say whether he read it without his spectacles - I remember
well enough his taking it up and saying, “That will do,” but I
cannot remember whether he had his spectacles or not - he asked
Turner to get the ink for him, and he tried the pen several times -
he then said that he must attend to his books, for he had neglected
them sadly of late - they were books of his own business.
MR GIFFARD.
Q. Do you know at all whether the window, at which he used to tap
for you, opened? A. I never saw it opened - he ordinarily wrote
his name in full, “Edward Roe” -
I never saw him write “E.Roe”.
JOSEPH CHAPMAN.
I live at Sutton, near Macclesfield - I keep a shop there - I knew
the deceased, Edward Roe, for seventeen years - I am one of the
attesting witnesses to this will and codicil - both these signatures
are my writing - I remember the day when the codicil was executed,
the 30th December - Mr.. Roe was
pretty well in his health that day - I remember his signing the
codicil - at that time his hands were cramped in this way
(contracted) - he had some difficulty in signing his name - he
signed a piece of paper before he began, and tried his pen on it - I
know his handwriting very well - I have seen it many and many a time
- I believe this letter and cheque are not his writing, nor the
envelope - he could not write in that way; not so well - he used
generally to sign his name, Edward Roe - that was his regular way.
Cross-examined.
Q. Do you mean he always signed Edward in full? A. Yes, in full -
I used to help him gather in the taxes, and he signed his name
Edward Roe on the receipts - I did
not often see his letters - his mind was quite strong and clear up
to the time of his death - he was quite sensible - I thought he was
better that day than he had been before - I thought he was a deal
better - I do not believe this to be his handwriting, because he
could not write such a hand - his hand was not equal to writing such
a hand as that - if I had not known the date, I should have said it
was his writing; but I know he could not write so on that day - I
was present when Mr. May, the attorney came; I think it was the day
before Christmas - he brought a will with him - the old man refused
to sign it - he got into a passion about it - Mr. May used to do
business for him sometimes - Mr. Parrott was his attorney - Mr. May
was the attorney employed by John Orme Roe
- that will was not taken away by Mr. May; it was left - I do not
know where it is now - I read it - I cannot recollect whether there
was any direction in it about paying the cheques.
JOHN TURNER.
I live near Macclesfield - I acted as servant to
Mr. Edward Roe for about three
years before his death - I had known him about thirty years - he
died on 1st January, 1859 - I was in attendance on him for the three
weeks or fortnight preceding his death - during that period he was
confined to one room - I used to attend on him both day and night
for that fortnight; all day and night - there was a casement at the
room in which he was, which was fastened - it was fast when I went
there, and had been for years - a person named Elizabeth Mycock was
also in attendance on him - she is seventy-five years of age - she
has fractured her thigh, and is not able to be here - I remember the
day when the codicil was executed - I have seen the letter which has
been produced (looking at it) - Mr. Roe
was not able to write such a letter as that on that day -
I was in attendance on him the whole of that day - I never left the
house on that day, without it was for a few minutes to relieve
nature - I did not hear of any such letter being written that day -
no person could have gone into his room and out again with such a
letter, without my seeing them - he used to show me all letters that
he wrote - he always wrote a copy before he wrote the letter - he
used to write upon small note paper, not with lines upon it; he used
to rule them himself.
Cross-examined.
Q. I thought he collected taxes, and had entries to make in books,
and all that sort of thing? A. That was before my time - he had
been a grocer - he kept his own books up to the time of his death -
I can write a little - I think I can write so as persons can read it
- his mind was clear and strong up to the time of his death - on the
day the codicil was signed, the 30th, he was much better in his
breathing, and he could talk better - I was examined at Chester - I
always kept in his room - I did not take my meals in his room - I do
not know that I did regularly - I might do so sometimes - I cannot
say that I took all my meals in his room - I generally took them in
the kitchen, and sometimes in his room - I was in the habit of doing
so when he was so ill - I was never in bed for a fortnight - I slept
on a chair in his room a little at night - I did not sleep much for
that fortnight - in the daytime the housekeeper looked a little
after him - that was at the beginning part of his illness - when she
attended on him in his room I was in the kitchen, and if he wanted
me she called me - I have never stated that the day before his death
I was away for about three hours - that is not so - on the 26th I
was away - I was examined at Macclesfield - I was not absent for
three hours on the 30th or 31st - I was not absent at all unless I
went into the garden, two or three minutes, that would be all - the
garden was at the back of the house - it joins up to the house - you
go out from the kitchen into the garden - the door between the
kitchen and the lobby was generally kept open - it was not always
open - it might be shut sometimes when I was in with him - it was
made so as to swing to and keep shut, but we generally had a weight
at the bottom to keep it open - he did not often tap at the window
for persons to come in when they were passing - I cannot say that he
never did so, but not often - I have not seen him do so within a
week of his death - he could not walk for a week before his death,
and therefore could not tap at the window - he could not walk
without help - I mean to swear that he did not tap at the window
during the last week of his life for persons to come in - he could
not walk to the window without help - Mr. Wadsworth was not there
the day before the will was executed - I did not see him during that
week - I saw Mr. Peter Wadsworth - there are two Mr. Wadsworths -
Mr. Peter Wadsworth was there on 30th December - I believe he was
there the day before the will was signed - I was not there when he
came in - I believe I was not in the house when he came - I did not
see him - I saw him on the 30th in the room with my master - I did
not hear of Mr. Roe writing a
letter a day or two before his death - I know Mr. William Smith, who
lives at Brook-street, Macclesfield - I told him, I believe, in
December, that I had heard that the Rev.
James Roe had produced a letter purporting to be signed
by my late master two days before his death, containing a cheque for
6,000l. - I did not tell him that my master did write such a letter,
but that I did not know what became of it - I swear that positively
- I did not say that my master did write a letter a day or two
before his death - I said that the 30th of December was one of his
best days - it was - Mr. Smith did not say to me, “Do you know
anything about the letter that was written by
Mr. Roe a few days before he died?” nor did I say,
“Yes; it was one of his best days; he did write a letter, and I do
not know what has become of it” - all I said was one of his best
days.
MR GIFFARD.
Q. What was it you did say to this gentleman? A. He asked me
whether he had written such a letter containing a cheque for
6,000l., and I said “No; nothing of the kind” - I believe that was
all that passed between us with respect to my late master.
THOMAS PARROTT.
I am a solicitor, practising at Macclesfield - I am also town clerk
there - I know Mr. Edward Roe very well - I knew him for forty years
and upwards - I am acquainted with his handwriting - I do not
believe this letter, cheque, and envelope, to be in his handwriting.
Cross-examined. Q. Were you solicitor to the late
Mr. Roe? A. Occasionally; at
other times Mr. Brocklehurst; he is a banker as well - I saw these
documents in Mr. Johnson’s possession at Macclesfield; he brought
them to me - I think that was about September or October - other
gentlemen were present - it was at the execution of the commission
for perpetuating testimony, under the order of the Court of Chancery
- that was not the only occasion upon which the documents were shown
to me; I saw them on the following day at my office - I did not on
that occasion tell Mr. Johnson that I was satisfied it was the
handwriting of Edward Roe; I did not tell him I believed it to be;
quite the contrary - if there had been a date to the document, and I
had not known anything of his illness, I should not then have
believed it to be his writing - I was not asked to go up to Mr.
Johnson’s to see it before the taking of the depositions at
Macclesfield - I do not know that a person named Riley assisted
Mr. Roe in making up his accounts.
Q Did you often visit him? A. On my road home I had to pass his
house, and we chatted very frequently; I did not go in, he would
walk along with me on the way - that was for several years before
his death - I was not examined before the commission at Macclesfield
- this is the first time I have been examined upon the matter; I was
not at the police-court - it was a couple of years or more before
his death that he used to walk with me - during the latter part of
the time I did not go into his house at all - I do not think this is
much like his writing two years ago; there is some resemblance, but
I hardly think I should have been taken in by it for a moment - I
did not often receive letters from him; I have received some, not
latterly - I have seen him write; the last time was in 1857 - I had
frequently seen him write up to that time - I have been acting as
solicitor to Mr. John Orme Roe
in this matter, in the Court of Chancery and the Court of Probate;
he was acting in connexion with Mr.
Hartwell Roe for the purpose of establishing the will - I
never saw the previous will of 1857, it was not produced to me by my
client, John Orme Roe - I never
saw any previous will - there was a bill filed in chancery and an
answer put in, and subsequently the suit was dismissed - I apprehend
that the defendant in that suit might have had an order to examine
the plaintiff - I am not aware that that step was taken - I heard of
the criminal proceedings, immediately after the date of the answer;
I heard it from Mr. Hartwell Roe.
MR. GIFFARD.
Q. At that period of the suit would the proceedings have been ripe
for hearing? A. I hardly think they would - the proceedings at
Macclesfield was for the purpose of perpetuating the testimony of
aged witnesses.
SAFFERY WILLIAM
JOHNSON.
I am a member of the firm of Johnson and Coote, of Gray’s
Inn-square, and also of Doctors’ Commons - I know the prisoner; he
was a client of ours in respect of certain proceedings in the Court
of Probate, of Sale v. Roe, and also in the Court of Chancery, of
Roe v. Roe - on 19th June I wrote this letter, to Messrs.
Brocklehurst and Bagshaw, by the instruction of the prisoner -
(Read: “June 19th, 1860 - Gentlemen, - Re
Edward Roe, deceased - We think it right to inform you
that we have to-day had a long interview with our client, the
Rev. James Roe, with reference to a
letter which has been discovered, within the last few days, written
by the deceased Edward Roe, dated 30th December, 1858, in which he
complains of the coercion exercised towards him, and forwarding him
a cheque. We intend immediately to consult counsel as to the course
which should be pursued by Mr. James Roe,
which we imagine will be that we should at once apply to the Court
for a new trial. We inform you of this that the executors may not
proceed to distribute the estate until the questions raised by this
letter have been disposed of. - We are, gentlemen, your very
obedient servants, Johnson and Coote.”) - I afterwards wrote another
letter of September 5th - it is my writing - (Read: September 5th,
1860 - Gentlemen, - Re Edward Roe,
deceased - We think it right to inform you that, since writing our
letter to you of the 19th June last, we have satisfied ourselves of
the authenticity of the letter of the 30th December, 1858, which we
shall be able to prove unquestionably to be in
Mr. Edward Roe’s handwriting, and
we shall now proceed to take such steps as counsel may advise.
Though our letter to you of the 19th June last, was, we imagine,
quite sufficient to put the executor on his guard, and to caution
him against distributing the estate, pending the questions raised by
Mr. Edward Roe’s letter, still
we think it right to give you this further notice, as,
notwithstanding our letter, the executor is, we are informed,
proceeding in the distribution of the estate. - We are, gentlemen,
yours faithfully, Johnson and Coote.”) - I received the letter and
envelope produced from the prisoner on 13th August, 1860 - I
retained them in my possession until they were deposited in the
Court of Chancery, under an order of Vice-Chancellor Wood, with the
exception of four or five days, when I handed them to my partner,
who took them into the country - I received them back again from him
- on Saturday, 26th January last, I was at my office in Doctors’
Commons, in an inner room with the prisoner - I opened the door and
requested Mr. Surrey to come in - after he came in, the prisoner,
looking at him, said, “Who are you?” - I answered for Mr. Surrey by
saying, “I think he is the son of Mr. Surrey, of Fleet-lane;: and I
said to Mr. Surrey, “Is that (pointing to the prisoner) the
gentleman for whom your father made the dies?” - he said, “Yes, he
is” - the prisoner seemed confounded with the accusation that seemed
to be implied (I had had some conversation with him before Mr.
Surrey entered the room) - he seemed confounded by the accusation;
he put his hand to his head and stood aghast, and quite
thunderstruck at the charge - he left our office a few minutes
afterwards - these document were deposited in the Court of Chancery
under an order of very nearly that date - on the morning of that day
a summons was attended, which I attended myself before the chief
clerk of the Vice-Chancellor - that was to deposit the documents in
the hands of the Court of Chancery - that summons was taken out by
the defendant’s agents, Messrs. Elsdale and Byrne.
Cross-examined. Q. Was the order made to deposit the documents
before Mr. Surrey came in? A. Yes, before I saw Mr. Surrey - I did
not communicate to the prisoner that the summons was taken out, or
that there was an application to deposit the documents - the summons
was returnable on my return to London, which was that same day - I
did not communicate to the prisoner, when I saw him in my office,
that there was such an application and order; I had no opportunity
of doing so - I told him before Mr. Surrey came in that the order
had been made to deposit the documents - I do not know exactly the
day when the summons was made; it was served before my return from
Macclesfield - my partner, Mr. Coote, has not attended a great deal
more to this matter than myself; he attended to the trial at Chester
more than myself, but I have attended all the Chancery proceedings -
it was on the 29th or 30th of August that I handed these documents
over to Mr. Coote for four or five days - that was in order that he
might make inquiries at Macclesfield and elsewhere, about the
genuineness of the documents - Mr. Coote is in London; he is not in
court; I think he is at Doctors’ Commons - he is accessible at any
moment - I gave him the documents, with instructions to ascertain
their genuineness - he has told me that he did make inquiries, and
upon his report of those inquiries I acted in the suit - it was
after that report from him that I wrote the letter to Messrs.
Brocklehurst, which has been read, stating that I had satisfied
myself of the authenticity of the documents - after that I proceeded
in the suit, filed the bill, and went to considerable expense -
those expenses have not been paid - I did not undertake to carry on
the suit at my own risk; merely advanced money on account - we are
not out of pocket to a very large amount; only the amount expended
in this suit; not in the suit of Sale v. Roe; those have been paid -
I should not have undertaken the suit if I had thought there was any
doubt about it - Mr. Coote conducted the trial which took place at
Chester, and saw the witnesses - Mr. and Mrs. Loney were both
witnesses on that trial - I know that Mr. Coote went to Macclesfield
and saw Mr. and Mrs. Loney - I know also that he saw Mrs. Thompson;
she was formerly a Miss Gee; a relation of the family - he also saw
the postmistress at Macclesfield, and put the envelope and stamps
before her; at least, so he told me - I also know that he went to
Bath, and saw the Bath postmaster, and put the envelope and stamps
before him - I think he also saw Mr. Hollway, the gentleman
mentioned in the bill, from whom the parcel was said to have come -
after receiving the result of this information from Mr. Coote, I
wrote to Messrs. Brocklehurst - I also wrote to
Mr. Roe., on 5th September - being
satisfied by Mr. Coote’s inquiries I then took proceedings - the
24th January was the first day that any communication was made to me
by the other side about Mr. Surrey; the letter and cheque was not
submitted to me before 13th August - I suppose it was to Mr. Coote -
I only know that, from what Mr. Coote has said - Mr. Coote did not
submit the original letter to me - he gave me some information upon
which the letter of 19th June was written - the prisoner came to
town on the 19th, and on that day he wrote out a copy of the letter
from his own head, not having the letter with him - at the time I
wrote the letter of 19th June I had not seen the original letter or
cheque - I had seen a copy which the prisoner gave me - I have seen
the prisoner in the presence of Mr. Coote - we were together on 19th
June - the original letter was placed before Mr. Coote some time
before that - I am not sure of the day - I think it was on the 4th
of June - I only speak from what Mr. Coote told me - it was
certainly some time before the 19th - I do not think there is any
call-book at Doctors’ Commons - Mr. Coote has a journal of his own
in which he makes entries, and I enter in my own journal what I do -
we do not enter jointly - there is no unfriendliness between myself
and Mr. Coote - I have seen the prisoner with Mr. Coote - I first
saw him with him on 19th June, the day I wrote this letter I met the
prisoner at Doctors’ Commons, at the request of Mr. Coote - Mr.
Coote told me on that occasion that he had seen the original
document; that Mr. Roe had been to town and shown him the original
letter and envelope - I do not remember his saying that he had
looked at the date of the stamp on the envelope - I do not recollect
his telling me whether he did or not - I do not think Mr. Coote has
been subpoenaed on the part of the prosecution - he was not examined
at the police-court - I communicated to the other side that Mr.
Coote had made inquiries about the genuineness of these documents -
while the documents were in my hands persons called on behalf of
Mr. Hartwell Roe to see them
several times - Mr. Hartwell Roe
himself called on 3d November - I do not think any one called before
that - I received an answer to my letter of 19th June from Messrs
Brocklehurst - when I wrote the letter of 5th September, no one
called to see the documents and inquire about them - the 3d of
November was the first time that any one came to see them - on that
day Mr. Hartwell Roe, and Mr.
Collis, an attorney, acting for him, called - they called twice on
the 3d, and remained for a long time on both occasions - I showed
them the letter, cheque, and envelope, and they examined them very
carefully; they used a lens, or microscope - I am not sure whether
that was on the first occasion, but they did afterwards, certainly -
they used very powerful lenses, I am not sure about the microscope -
on 5th Mr. Collis called alone, and on 6th Mr. Collis and Mr.
Hartwell Roe both called again - on 8th I endeavoured to obtain from
Messrs Brocklehurst some cheques and papers so that I might compare
them - I did not receive them - they attended with them - I did not
have the custody of them - they brought them so that they might be
compared - they brought cheques of the testators; not letters - I
also procured some letters through the prisoner - Mr. Loney supplied
Mr. Coote with them, and Mr. Coote gave them over to me - I think
that was before he went to Macclesfield - I asked him to let me see
some of the documents that I might compare them - Mr. Loney did not
bring any to me - he brought them to Mr. Coote - they were writings
containing accounts; not strictly letters, any of them - I think I
have them here - it was such writing of the testator as he was able
to furnish us with. Q. Did you yourself compare those documents,
and also the documents that Mr. Brocklehurst submitted to you with
these documents that are now produced? A. They were compared at
the time by experts - I looked at them - I compared those I received
from Mr. Coote, and also those I received from Messrs. Brocklehurst
- the result of that comparison in my own mind was that I was
satisfied there appeared to be a great similarity in the writing, so
strong that I had no doubt they were the same - the suit was
commenced before that, and we went on with it - it was not commenced
before the documents were received by Mr. Coote from Mr. Loney - I
compared those documents with the cheque and envelope, and was
satisfied with the comparison, and subsequently to that instituted
the suit - I than compared them with the cheque received from
Messrs. Brocklehurst, and was satisfied then - on 15th I produced
the letter, cheque, and envelope to two experts, Mr. Netherclift and
Mr. Adlard - Mr. Hartwell Roe was with them, and Mr. Collis also -
they brought the experts with them - they are men of great celebrity
- they all four examined them for more than an hour - on 17th Mr.
Cooke, another expert, compared the documents with the cheques I had
obtained from Mr. Brocklehurst - Mr. Cooke was called in by us for
our own protection - I think we did it as a proper precaution - we
thought it a right step to take - Mr. Cooke is a gentleman of
eminence as an expert - on 19th I also called in Mr. Lane - he had
made an appointment to come on 17th, but did not come till the 19th
- he examined them carefully on 19th, with magnifying glasses, and
so on - I do not think he measured them with a compass - I think
Mr. Hartwell Roe did so - I can
hardly say; so much has been done - on 17th Mr. Adlard,
Mr. Hartwell Roe, and Mr. Collis
again called to see them, and again examined them for a considerable
time - on 28th Mr. Brocklehurst called with
Mr. Hartwell Roe and Mr. Collis,
and they again examined them very carefully - on 3d December Mr.
Adlard, Mr. Collis, and Mr. Hartwell Roe
again called and saw them, and they then examined them for a
considerable time - on 15th a man named Burgess and Mr. Stainbridge
called; they did not see them on that day, but they did on the 18th
- they were sent by Messrs. Brocklehurst - I do not know what
Burgess is - I believe he has been a policeman - Stainbridge is a
clerk in the General Post Office - he came to look at the post
office stamps - they inspected them carefully - the experts,
introduced by Mr. Hartwell Roe, never expressed any opinion at all
in my presence - having been present at all these examinations I was
still satisfied and still continued the suit - on 7th January I
received a letter from Messrs. Brocklehurst, asking me to give a
photograph copy, and I said they could have it if they liked - I was
first told anything about Mr. Surrey on 24th January; that was by
Mr. Parrott - I believe he is the attorney for John Orme Roe - up to
that time I had not any reason whatever to doubt the genuineness of
these documents - there were many insinuations made during my stay
at Macclesfield, but no positive statement was made to me before the
24th - I discontinued the suit in consequence of what Mr. Surrey
stated. MR. GIFFARD. Q. When did you abandon all proceedings
in the suit? A. I gave notice to Mr. Roe,
on my interview on the 26th, that we should not continue any farther
to act in the suit, and he must appoint some one else - I did not
take any further steps in it, except so far as I was required to
take for the purpose of depositing the documents - the prisoner did
not himself come to me to demand the documents, but in consequence
of the order, I deposited them in the Court of Chancery - I never
saw the testator, and never saw him write - I had formed no opinion
whatever of his handwriting except from comparison of documents;
they appeared to me to be precisely alike - if I had know that the
envelope was a forged one, probably I should have formed a different
judgment as to the likeness of the handwriting - the statement of
Mr. Surrey certainly influenced me in my conduct afterwards - I am
not aware that Mr. Coote has been subpoenaed on behalf of the
prisoner
- I first heard
of the name of Mr. Hollway I think, on 19th June - if his name is
not mentioned in the bill, that was the act of the counsel who drew
it, not mine, I gave the name to the equity draftsman - I do not
know of the name being communicated to the defendants in the suit -
they attended at my office several times before the answer was put
in, and during that time certainly the name of Hollway was
frequently mentioned to Mr. Collis, Messrs. Brocklehurst’s clerk.
ABRAHAM SURREY.
I am a relief engraver, of 15, Fleet-lane, City - I am acquainted
with a gentleman named Perraton, and have several times executed
orders for him - he came to me in the course of the year 1860 with
this paper, marked A 1 - I had some conversation with him, and he
also gave me this other paper, marked B 2 - in consequence of
receiving those papers and the directions he gave me. I made two
stamps - that was somewhere about 25th June; I cannot exactly say
the day - Mr. Perraton also left with me these two other papers
(produced) - they were attached to the others at the time I had them
- they were in two parcels, two papers in each - they were both
received at one time - I executed them - one was a stamp with four
straight lines in it - since this matter has been investigated, I
have made two fac-similes for the purpose of explaining my evidence
- Mr. Humphreys has them - these (produced) are them, with this
exception, I made a circular stamp for letters separately - I did
not know what letters were wanted - this fac-simile has been set up
since the occurrence has transpired - the type was not arranged when
I supplied it, because I did not know how the prisoner wanted to
arrange it - I made all the types that are in these two stamps - I
made them circular stamps with movable letters, so that they might
be put into any words which the letters would stamp - I made the
letters that are on these pieces of paper - I made circular stamp
with ten letters in the first instance, and a space with power to
admit of one letter; ditto for four letters, and ditto for two - I
afterwards received back the stamp to admit of ten letters, and
altered it so as to receive twelve - I took the stamps with the
letters to Mr. Perraton, I think on 29th July, having made a few
more movable types - the letters which I made would form, if so
disposed, the word Macclesfield and the word Bath - the initial
letters D and J, and the figures 1 5 9 2 - on 8th August, I saw the
prisoner at my shop, 15 Fleet-lane, between 9 and 10 o’clock in the
morning - he said he was sent by Mr. Perraton, recommended to me as
the maker of the stamps, and he wanted certain alterations, and
asked me if I would devote a few hours with him - I agreed to do so
- he brought with him the two stamps that I had done in the first
place for Mr. Perraton with the fittings, and he said, :Consider
yourself as working for me now, and not for Mr. Perraton: - he
wanted certain technical alterations which did not seem to
correspond exactly with the marks that he wanted them to correspond
with, and I altered them under his own eye - I had to alter each
letter separately to correspond with letters that he had with him
marked in a book - it was a memorandum book with a black cover - he
looked at each letter and the impressions, and got me to alter them
separately - he took the impressions in my shop - I did not see the
marks in the book; but he took impressions, and then looked at them
with his back to me at the time, and then gave me directions to take
a little bit off here, or a little bit off there, wherever he
thought it might be necessary - he was with me on the first day
about four or five hours I should think - my two sons, William and
Henry, were there during part of that day - I had to make the stamp
larger, and in doing so the centre came out, and I had to make a new
stamp entirely - I asked him for his card in the evening - he did
not give it me, but he gave me a half-sovereign, and said he
supposed that would do as well - he came again the next day, and we
were progressing with this circular stamp, the old one and the fresh
one I had made - he was with me about the same time on that day,
four or five hours; I cannot say exactly to an hour - he came again
the day after that and stayed about the same time - he came again on
the 11th, Saturday, and remained the whole of the day - I was
engaged with him the whole of that day in finishing the work - I did
finish it, between 6 and 7 in the evening - he brought a tracing
with him, a paper similar to this, and it was from that I worked - I
prepared the brass - he marked it himself to indicate where I was to
pierce the brass for the fittings to go in, so that I might have it
accurate - on the last occasion, he took away two or three files
which I gave him - he said that he wanted to make little alterations
himself - he seemed to by very ingenious - I do not say that he was
a practical man - he used a magnifying glass which he had with him -
he left it behind, and fetched it away on the following Monday - he
was very urgent to have them accomplished all the time - I believe
the impressions on this envelope to be taken from the stamps that I
cut, for in the circular stamp I recollect there was a piece of what
we term bad brass - it broke away in the line between the two first
letters, and it seems to be here.
Cross-examined.
Q. When did you first make any statement of this matter to the
prosecution? A. I will tell you how it cam to light - I had to
go to Cambridge last January, and a customer of mine asked me if I
had ever done such a thing as in any way resembled a postage mark,
and I told him I thought I had - that was Mr. Nicholls, a
photographer of Cambridge - I had never seen Mr. Hartwell Roe at
that time, but Mr. Nicholls was a friend of his, and there seemed to
have been an inquiry about how these stamps were cut - Mr. Nicholls
asked me if I had ever done such a thing in the course of my
business, and singularly enough I happened to be the very person
that had done it - the conversation took place in Mr. Nicholls’s
shop at Cambridge - I have a number of customers there - I forget
the name of the street in which Mr. Nicholls lives - it is close by
Mr. Roe - I think it is St.
James’s-parade, or King’s-parade - no one was present but Mr.
Nicholls and myself when this conversation took place - I did not
know he was a friend of Mr. Roe’s
at that time - I have never worked for Mr.
Roe directly or indirectly - I have never stated that I
met a workman of Mr. Roe’s - I
have never been examined before except at the police-court - I was
at Macclesfield and saw the letter there at the time the depositions
were taken, but was not examined as a witness - the conversation
with Mr.,. Nicholls took place on 14th January, and on the 16th a
communication was made to me on behalf of
Mr. Hartwell Roe at my shop in Fleet-lane - I did not go
to the post-office at Macclesfield - I think it was on the following
week after Mr. Hartwell Roe
called on me, that I went to Macclesfield - he did not ask me to go
to the post-office to look at their stamps - I did not go there, nor
to the Bath post-office either, I have never been - I went to Mr.
Johnson’s on 26th January by Mr. Hartwell
Roe’s direction - that was to identify the prisoner -
Mr. Hartwell Roe called for me, and
asked me if I would go to Mr. Johnson’s - he did not tell me that I
should find the prisoner there, but I expected that he would be
there - I was to be there at 1 o’clock - he came for me some part of
the morning, I cannot exactly say what time - nobody came with him -
I had seen him three or four times, between 14th and 26th of
January.
MR GIFFARD.
Q. I believe, although you were to go to Mr. Johnson’s office, by
some mistake you went to the wrong one? A. Yes; it was my son who
went to Mr. Johnson’s office - he was fetched by Mr. Johnson himself
to Doctors’ Commons, while I was gone to Gray’s Inn Square. R>
WILLIAM SURREY.
I am the son of the last witness - I work in the shop - I was in the
shop on 8th of August when my father was making a stamp - I saw the
prisoner there - he was there for six or seven hours that day - I
saw him on the following day, the 9th of August; he was at the shop
for some hours on that day, while my father was at work at the
stamps - on 26th January I went to Doctor’s Commons to Mr. Johnson’s
- he came to the shop and asked for my father, and he was not there,
and I went with him - he told me to go into an outer room, while he
went into an inner room - I did so - he afterwards opened the door
and told me to come in - I went into the room where he was, and I
saw the prisoner there - Mr. Johnson asked me if the prisoner was
the man my father made the stamps for - I said he was - the prisoner
looked very pale, and put his hands up to his head - he made made
(sic) no remark whatever - nothing else passed on that occasion -
after that I left.
Cross-examined. Q. When did you first see
Mr. Hartwell Roe about this? A.
In January, at our shop - I should say it was about the 15th or 16th
- he asked my father about the making of the stamps then, in my
presence - I only saw him once between that time and the time I went
to Doctors’ Commons - I saw him on 15th or 16th, and on Saturday
morning, 26th January, the day I went to Doctors’ Commons - my
younger brother was not there too, when this was being talked about
by Mr. Hartwell Roe - he was
there when the prisoner was at our shop - I don’t know whether he
was there when Mr. Hartwell Roe
was there talking about it - I do not recollect - my father did not
receive any money from Mr. Hartwell Roe,
not to my knowledge - he went down to Macclesfield for ten days,
from the 16th to 26th - he received some money then before he went -
I think it was 2l. - I did not go down to Macclesfield - I have not
received any money at all, none whatever, or my brother - I believe
my father has received 5l. altogether, three besides the
Macclesfield two - I did not go down to Cambridge - I have not been
to the Macclesfield or Bath post-office - I have not been out of
London; or has anybody, on the part of the post-office, been to our
place.
HENRY SURREY.
I live with my father - I remember, in August last, my father making
some stamps - I saw him at work - the prisoner was present - I saw
him there from Wednesday till Saturday.
ANN DUTTON.
I am a clerk at the post-office at Macclesfield - it was part of my
duty in 1858 and 1859 to change the date of the post-office
endorsing stamps - in the course of business at the post-office, I
change the endorsing stamp at different periods of the day - it is
part of my duty before I stamp any letters, to take an impression of
the stamp, when changed, on a piece of paper kept for that purpose -
the stamps are changed now at 12 o’clock at noon, and about 5 in the
afternoon - the letter D is put in at 12 - the letter A is put in up
to 12, B at 12, and C at 5 - in the month of January, 1859, the
letter B was lost, we used the letter D instead - I have got the
sheet here on which the impressions were made by me when I changed
the stamps (produced) - I first used the letter D on 3d of January -
on 1st January I used the letters A, B, and C - this envelope could
not have passed through our post-office on 1st January, 1859 - I
continued to use the letter D up to the 9th of May; all the letters
passing through the Macclesfield post-office, which were posted
between 12 and 5, from 3d of January to 9th of May in that year,
would bear the letter D on them. Q. Some question has been raised
about what you call the D on that envelope, can you tell me whether
that is C turned upside down, or D? A. It is D, because C was
not used turned upside down in that way; if the C had been turned
upside down by mistake in the stamp, I should have found it on my
impression - there is no impression of C turned upside down on that
day; it is correct on that day - that impression is made before any
letters are stamped - a letter posted at Macclesfield on 1st
January, 1859, would go to Bath by railway, by the night mail, which
leaves Macclesfield about quarter-past 10 in the evening - it could
not in course of post arrive at Bath until after 12 o’clock on that
night - I cannot say at what time it would arrive at Bath.
Cross-examined
Q. Did Mr. Higginbotham, an attorney, come on behalf of the
prisoner and request to see this book. A. Yes; I declined to
show it to him until I had permission - the first change here is on
January 1st, 1858 - the figure eight had not been changed, it was
afterwards altered to nine - I accidentally omitted to change it - I
altered it with a pen I believe - the second stamp was also an
eight, and is now altered into a nine - that was done at the time
the impression was taken - I did not stamp the letters in that way
before - I altered this instead of making another impression - I
altered it with a pen. Q. The first stamp is “A, January 1, 1858,”
which you altered into 1859, and the second stamp is B, that
commences at 12o’clock, so that up to 12 o’clock you must have been
stamping the letters 1858? A. I believe they are two distinct
stamps; we use two stamps - we never use a D except as a
substitute; it is used at some offices - the letter B was lost on
3d January - there is no B used on the 2d, that was Sunday; we never
use B on Sunday - the letter C has been used turned upside down
occasionally - this letter on the envelope is not a C turned upside
down; it is a different shape altogether, it is not like it at all -
I think there are some days upon which I have omitted to stamp the
book at all - on 2d March it is not stamped - the mode of stamping
is to have a cloth or flannel saturated with ink, to place the stamp
upon that, and then to stamp it on the paper - if we get the stamp
full of ink we make a very strong impression; but if it only sucks
up a small quantity of ink we only get a very dull impression; we
stamp it on the blotting pad for each impression; it is quite
necessary - if the impression is dull it would be because the pad
required more ink I should think - I do not stamp all the letters
myself - there are two deliveries a day from Macclesfield - we have
several despatches, five now - we call these despatches - the
letters are not used to indicate which despatch it is by, but to
show what time it is posted - the letter A would show that it was
posted before 12 - I have seen Mr. Coote - I believe he came to our
office - Miss Serjeant, the postmistress, saw him, not in my
presence - she is not here - I always take the impression of the
stamp in this book - I did not speak to Mr. Coote when he came down
to see the postmistress - I did not see him produce the envelope
that has been handed in to-day - I cannot tell what month it was in
that I saw him there - I do not know whether it was in September - I
was not examined at Macclesfield for the purposes of the Chancery
suit - I was examined at Bow-street; that was the first time - I
have occasional holidays in the summer - I did not give
Mr. Hartwell Roe information about
this matter - I saw him once or twice in Macclesfield - he came to
see the book - the postmistress gave him information - I think he
saw the book; it was shown to Mr. Collis and also to Whicher, the
detective - we had not permission to show it to Mr. Higginbotham.
MR. GIFFARD.
Q. Is it part of your duty to show it unless you are permitted?
A. No - it was produced before the Magistrate at Bow-street, and I
was cross-examined by some one on behalf of the prisoner on the
subject - there was no omission to take the proper number of stamps
on 1st January, 1859 - the letter C is not turned upside down in
this impression - the letter on the envelope produced is D -
(looking at a paper) this is a D like the D of our post-office - I
mean the D in the stamp.
JOHN PRIOR.
I am chief clerk at the Bath post-office, and was so in January,
1859 - the Bath post mark upon this envelope is not a genuine post
mark - I am able to say that positively - a letter posted at
Macclesfield on 1st January, and getting to Bath by the night mail,
would bear the Bath post mark of 2d January, but it would have a
different index letter to that given in the stamp - I am speaking
from the general routine of duty - it would have a different index
letter upon the post mark - I know the prisoner - I remember his
calling at the Bath post-office, sometime in the year 1860 - I
cannot say distinctly what month it was in; I made no note of it - I
should imagine it was somewhere in July or August - I saw him - he
asked if he could be allowed to see the book in which the
impressions from the date stamp were made of 1st January, 1859 - I
requested him to call the following morning, and I would let him see
it if it was in the office - he called the following morning; I saw
him - I had searched for the book in the mean time and found that it
had been sent to the General Post-office, in the ordinary course of
business - I told the prisoner that it was not there.
Cross-examined.
Q. Is it here? A. Not the book that he inquired for - I have
not been to the General Post-office to inquire about it - it is
questionable whether it could be obtained now, it is so long since -
I do not know how they dispose of the book there - Mr. Coote did not
come with the prisoner; Mr. Hollway of Milsom-street came with him -
I do not know Mr. Coote; there is a postmaster at the office - I am
chief clerk; it is my duty to assist the postmaster in his office -
he would be the person to conduct the business - he is not here; he
is away on sick leave - I do not know that he saw any person about
this matter - I know that a post mark was presented at some time, I
do not exactly remember in what month, to Mr. Weston, the
postmaster, and myself; but I am not acquainted with the man who
presented it - he was a stranger and came alone - it was presented
for the purpose of ascertaining whether it was a genuine document -
I do not know that it was Mr. Coote - he did not introduce himself
when he asked the question - he asked if we would be kind enough to
tell him if that was a genuine post mark of our office - to the best
of my belief Mr. Weston said it was; I also said so - the index
letter here is intended for A, above the work “Bath” - it was not
this envelope I saw when the gentleman came - I swear that: it was
a more distinct impression of the Bath date stamp than that - I am
perfectly clear on that point - I cannot say whether it was the end
of August or the beginning of September that it was presented; it
was about that time - I am certain it was not that letter - I have
not been in court while the witnesses were examined, and have heard
no evidence in the case - I mean deliberately to swear this is not
the envelope; I say so positively - the A is not all that I found my
opinion upon, it is not a perfect stamp; the letters are not
upright, the B and the T are not perfect, they do not correspond
with each other, they are not perpendicular - this envelope was
shown to me for the first time this morning - I received my subpoena
yesterday morning - inquiries had been previously made by some
gentleman but I never saw the envelope till this morning - I was not
examined at the police-court - I can hardly say where Mr. Weston is
at present; I think he is in some part of Scotland - I am not aware
that he has been asked to attend - the book in which I make the
impressions before the letters are stamped in one similar to that
produced - we use six or seven letters, or perhaps more, A, B, C, D.
and so on - we do use an A - when I said that A would be the wrong
index letter, I meant that it would be wrong for a letter coming
from London - I thought the question I was asked was as to a letter
coming by way of London - A would be the proper index letter from
Macclesfield - I dare say in our office, as in others, we sometimes
make a clear impression, and sometimes a dull one, according to the
state of the ink.
MR. GIFFARD.
Q. You said something about the letters not being upright, how are
the post-office stamps made? A. The word “Bath” is cut in the
solid, that is, the letters are not movable, but fixed - I should
think the word “Bath” on the envelope was made by movable type; the
B is not upright, and does not correspond with the other letters,
they are not uniform in line - a letter posted at Macclesfield at
night would come down by the Midland Railway by way of Birmingham in
a sealed bag - that is called the North country mail - I have here a
registered letter delivery receipt-book, which contains a stamped
impression taken from the same stamp as that used in the book that
was sent to the chief office - I had not looked at this at the time
the opinion was expressed to the gentleman who called to inquire
whether the stamp was a genuine one; he only called with one
envelope with a good impression of the Bath stamp on the back, and a
very good impression of the Macclesfield stamp on the front, but it
was not this - I cannot say how long ago my attention was called to
the date of that transaction, it was towards the end of last year -
I believe that gentleman called before I saw Mr. Roe upon the
subject, but I cannot speak with any positiveness.
MR. METCALFE.
Q. Why did you not produce this book when I was asking you about
the stamp? A. That was not the book you inquired for - this book
is used for registered letters; it is a distinct book altogether -
on 2d January, 1859, A was the index letter from Macclesfield -
looking at this and the envelope together, there is a difference in
the stamp; it is the same index letter, but it is not the impression
of the same stamp - it was not so late as the latter part of August
that I saw the gentleman who produced the envelope - it was earlier
in the year than August. Q. You have already told me that, to the
best of your belief, it was the end of August or the beginning of
September. A. No; I alluded to Mr. Roe
calling - I believe the gentleman with the envelope called before
Mr. Roe, but I cannot say the
precise date - I intended to have said it was about the end of
August, or the beginning of September that
Mr. Roe called - there are clerks in the sorting office
at Bath below me - they would not have anything to do with the
stamps - it is the stamper’s duty to alter the stamps; the clerks do
not do that, if they want to use it they can, but there is a
distinct man for that duty, called the stamper - there are two or
three stampers - the stamps are locked up in charge of the stamper
then on duty - none of the stampers are here - I was subpoenaed
yesterday morning - I had been given to understand I should not be
required - I had seen Mr. Hartwell Roe
on the previous Saturday - I only saw him once - I told
Mr. Roe what I knew about it - I
told him I was quite sure this was not the envelope, at least, I had
not seen the envelope before this morning - he came to inquire if
the prisoner had ever made inquiries about the stamp - I told him
very nearly all that I have told you, not quite - I did not tell him
about this envelope of course, because I had never seen it; I could
not have done so - I showed him the impressions in this book - I had
had an order to do so, from the Post-master general - he did not
bring the order with him; but I had a written order to give
information, although they had never called before - Inspector
Whicher was to have called, but I never saw him till this morning -
I suppose it was the end of last year that I got the order from the
Post-master general to supply certain information - I was to show
the book to Mr. Hartwell Roe, or
any person coming on his behalf - no one came to see the book till
last Saturday, and I was not shown this envelope till this morning.
MR. GIFFARD.
Q. You say the gentleman, whoever he was, called earlier in the
year than August? A. Yes; I cannot exactly say how much earlier,
but more than a month.
MR. METCALFE.
Q. Look at that gentleman (Mr. Coote, who had been sent for), is
that the gentleman who brought the envelope? A. I do not
recognise him as the individual - I cannot bear in mind - I see some
hundreds of faces during the year. Q. Now seeing that gentleman
there, will you swear that this was not as late as the end of
August? A. To the best of my belief it was the end of August - I
did not swear just now that it was a month earlier - yes, it was
before August - I cannot say when, but about a month previous to
that - it was not so late as the end of August when the gentleman
called and showed me the envelope - but I cannot say positively when
it was.
JAMES PERRATON.
I am a stationer; and live at 22, King-street, Snow-hill - some time
in the year 1860, a person called upon me in reference to the
execution of some stamps - I referred him ultimately to Mr. Surrey -
I identify these (produced) as the documents I received - I think I
only received two by hand - I think I received the rest by post -
this, marked A 1, I think I received by hand - those that I
received by post, I think I gave to Mr. Surrey - the stamps so
executed were to be sent to Mr. C.J. Wyld, Cheltenham - they were to
go by rail - I sent the things that I did send by rail so directed -
I afterwards received the stamps back again, and I received the
whole of those letters by post - I cannot give the date that I sent
down a parcel to Cheltenham - it was towards the end of July I
think, I should say it was in July - the stamps were afterwards
returned by the same person who had ordered them, and I referred the
person to Mr. Surrey - I cannot say that the prisoner is the person.
GEORGE WARD.
I am a porter in the parcel office, at the Cheltenham railway
station - some time last year a gentleman called at the office - the
prisoner is the person - it was the early part of July, it might
have been on the 3d, but the exact day I do not know - he said,
“Have you any parcel from London for Mr. Wyld?” - I said “No” - the
prisoner then said, “When you have, send to the Gloucester station,
to be called for” - I said I would do so - Gloucester station is
eight miles from Cheltenham - a parcel did arrive from London on 5th
July, by the 8.10 train - it was addressed to Mr. J.C. Wyld,
Cheltenham - it might have been C.J. - I know there was a J. and a
C, but which stood first I cannot recollect - I forwarded that
parcel as I had been directed, and re-directed it myself to
Gloucester - I afterwards received a letter, I have not got it here,
we kept it in the office fearing a second parcel should come, and in
the course of a month or two it was destroyed - the effect of that
letter was, that on the 11th, by the 8.10 train another parcel would
come, and asking me to send it to the Gloucester station - that
letter was in the name of Wyld - a parcel did come on the 11th by
the 8.10 train from London, addressed the same as the previous one -
I forwarded that in the same way to Gloucester - we booked it on the
12th - in the early part of the following November, the prisoner
called at our office at Cheltenham - he said, “Have you any parcels
for the Rev. James Roe? when you have, send them to College-green,
Gloucester” - I recognised the prisoner - I thought he was a
gentleman I had seen before, and I pondered it over in my mind, and
then thought he was the same gentleman that came to me in July, and
I recognise him as such now - he is the same person.
JOSEPH HOLLWAY.
I am an engraver and lithographer, at 10 Milsom-street, Bath - I
have known the prisoner for some time, and have done business for
him occasionally - he was with us on many occasions in 1859 - on one
occasion, I cannot say whether it was in 1859 or 1860, he asked me
if I had any envelopes bearing the North country stamp upon them - I
said I had not any by me - he did not tell me what he wanted them
for, and I did not ask - I told him that I might have the means of
getting some, for I knew solicitors in the town, and perhaps they
might have kept their envelopes - he said that he should like to get
them if I could procure them, and I offered to do so - in April,
1860, the prisoner went over my lithographic process - he applied to
me for the purpose of going over - I was busy at the time, and I
told him that our assistant would show it him - that was Francis
Pyle - I am very well acquainted with the prisoner’s hand-writing; I
have lithographed various writings of his - I have seen these
letters written in the name of Wyld; I can recognise the prisoner’s
handwriting in most of the, in some of them very distinctly - they
are not in the handwriting that he was in the habit of writing to me
- part of the process of lithographing is to imitate writing - at
the time we were working for the prisoner I was not aware that he
possessed the faculty of writing different hands - last session I
was subpoenaed here by the prisoner, and then for the first time
some communication was made to me by the solicitor for the
prosecution.
Cross-examined. Q. And by Mr. Hartwell
Roe also? A. I saw Mr.
Hartwell Roe at the same time - he talked to me about
this matter - Mr. Humphreys put these letters before me;
Mr. Hartwell Roe was in the room
- I cannot say whether it was towards the end of last year that the
inquiry about the envelopes took place, it was a circumstance that
did not impress me at the time - it was not as late as August or
September last year, it was much earlier than that - I should think
it was most likely to have been at the time he went over our
premises - I did not give a written statement of the evidence I
could give - Mr. Humphreys made a copy of what I stated - I should
say it was in 1860 that the prisoner spoke about the envelopes; but
it is a thing that I took no notice of at the time and I cannot
charge my memory with it - I can give the date of his going over our
premises exactly; it was 30th April, 1860 - I should say the inquiry
about the stamps was before, but I really could not say - the
prisoner removed from Coomb Hay to Gloucester - after his removal I
continued to send him copies of the publication, back numbers, to
his address at College-green, Gloucester - there were several
numbers printed about the same time, in December, 1858 - I believe I
printed one number before 14th February, if not more - I printed a
number together - I cannot say whether I sent them all off together,
most likely they have gone together - we printed generally once a
week - I sent him sufficient for the current supply, and afterwards
sent a parcel containing the back numbers - if several numbers were
printed together, we should send him at the time sufficient for his
circulation, and afterwards send the back numbers - letters were
occasionally inclosed with those parcels - soon after he left
Cheltenham his letters were delivered at our place in Milsom-street
- two or three letters remained a considerable time at our place -
the only reason why they remained was because they had been
overlooked, otherwise we should have sent them off sooner - I cannot
say that they were dispatched in a packet of books; the mode I
adopted was to send on his letters as soon as I received them, but
as time went on, from his leaving, the letters came few and far
between, and then they may have laid there two or three weeks - I
did not, to my knowledge, on one occasion send him a suit of
regimentals in one of the packets; I do not remember it - I did not
pack the parcels myself - I suppose the back numbers would not come
into use till the first issue was exhausted; I do not know what he
would do with them.
FRANCIS PYLE.
I am in the service of Mr. Hollway - I remember the prisoner calling
at his place of business at Bath, in April, 1860 - he spoke to me -
he said, with Mr. Hollway’s permission, I was to show him over the
process of lithography - I did show him - he was there about three
quarters of an hour altogether, I should think - he inquired very
minutely into the practical working, and also as to the various
kinds of pens that were used - I showed him the various sorts of
pens which were used - he used one pen himself, on transfer paper,
merely to try his skill in using the pen; he could use it - from the
conversation I had with him, I am able to say that he had some
knowledge of the art - it appeared to me, from the conversation,
that there was some difficulty in the process which he could not get
over, and he came to me to make it out - I know that this was 30th
April, 1860 from an entry I made in the book at the time; I have it
here (produced) - I speak positively to the date, from that entry -
he has not examined the process on other occasions besides this
once, neither before or since.
Cross-examined. Q. Had you ever shown other people over your
works? A. No; nobody at all - I was not aware at the time that
he had a lithographic press, I only know it from hearsay - I did not
know at that time that he was proposing to take out a patent for a
lithographic press - not before the last half hour - I inferred
there were some difficulties from what he said; I explained the
process to him as minutely as I could.
WILLIAM HARVEY.
I am a lithographer - about the month of May or June, 1860, I had a
lithographic press for sale - between the latter end of May and the
middle of June, 1860 the prisoner called upon me to look at the
press, and afterwards purchased it of me - he called upon me from
time to time after he had purchased it, and had conversations with
me about the mode of working it - he seemed to understand the
process pretty well I thought - I remember being at work upon a job
one day when the prisoner came in - he asked me something about
lithography, and he tried the press that I was using, a few times;
what we call rolling - he rolled a copy of what I was doing, off; he
seemed to do it pretty well, I thought.
Cross-examined. Q. Were you at work at that time upon the
prisoner’s publication? A. No; I was doing my own work - I did not
work at all for him at that time, I did some months afterwards - he
was not endeavouring to show me what he wanted done - he asked me
questions - he told me he thought of having a man to do it, and
ultimately employed me, but he meant on his own premises when he
spoke to me about it.
JONATHON WHICHER.
I am an inspector of the M Division, detective police - I received a
warrant for the apprehension of the prisoner on 9th May - I
endeavoured to take him immediately, and was successful on 20th - I
had been looking for him in the meantime - on Monday, 20th, I saw
him in Hatton-garden between 9 and 10 in the evening - I said to
him, “I believe you are the Rev. James Roe” - he made no answer, and
I then said, “I believe your name is Roe, is it not?” - he said, “I
decline to answer that question; but why do you ask?” - I said, “I
am a police officer and hold a warrant for your apprehension,
charging you with uttering a forged document for 6,000l.” - he made
no reply, but turned round to a lady, his wife, who was walking with
him - I then went to No.35, or 36, Hatton-wall, to his lodgings, and
there read the warrant to him - he asked several times to see Mr.
Roe, and I said “Mr. Roe is at the bottom of the street if you wish
to see him;” but I said if it was with a view of stopping these
proceedings I could not allow him to see him, as the warrant was
executed - I then took him to the police-station.
Cross-examined. Q. Had Mr. Roe
been about with you? A. Yes; assisting me - Mr. Hartwell Roe had
a cigar in his mouth at the time I took the prisoner - I went with
Mr. Hartwell Roe to Mr.
Chandler’s at Gloucester - I was introduced there by him as Mr.
Wilson, an attorney from Cambridge, and I adopted that - Mr.
Chandler is a very respectable man, a friend of the prisoner’s - I
appeared as an attorney because I understood that Mr. Chandler could
give information where the prisoner was; and I thought if I was to
represent myself as a police officer, I should not, perhaps, get
what I wanted - I did not go as an attorney to Mrs. Sale also - I
went as Mr. Wilson; but not an attorney - she said she knew I was a
lawyer, and I did not contradict her - I did not tell her I was a
police-officer - nothing was said about being a friend of
Mr. Roe’s - I did not ask Mrs. Sale
to give evidence, nor did Mr. Roe
- we asked her for the prisoner’s address - there was some
conversation about her being indebted to
Mr. Roe the costs of the suit - he said he could have her
arrested if he thought proper - nothing was said about her giving
evidence - he wanted her to give Mr. James
Roe’s address - he did not say he was going to prosecute
him for forgery or for anything - he said nothing at all about
evidence - I don’t believe he did - we did not wish her to know that
we were about apprehending him - we were endeavouring to get his
address from her, and in consequence of her refusing to give it
Mr. Roe said, “I thing you ought;
as you know if I thought proper I could have you arrested for the
costs” - Mr. Roe did not say to
Mr. Chandler that he was going to prosecute the prisoner, but he
would not proceed against him if he would withdraw his claim, nor
anything to that effect - Mr. Chandler wanted to know what we wanted
to find the prisoner for, and Mr. Roe
said it was to settle the matter - that was on 15th May, after the
warrant was out - I had the warrant in my pocket at that time - he
did not say if a bond of indemnity was given against the claim he
would withdraw the proceedings - the wanting to settle it was a mere
subterfuge - no terms of settlement were named - Mr. Chandler said,
“Before I give you any information, Mr. Roe
is a friend of mine; you want to apprehend him, if you do, I will
not give you and information,” and upon that
Mr. Roe said that he wanted to
settle it - I do not believe he said anything to the effect that he
would withdraw from the proceedings if a bond of indemnity was given
- he certainly said he wanted to see him to settle the matter.
JOHN CHARLES
RICHARDS.
I am a solicitor at Gloucester - I know the prisoner - I saw him
execute this deed - I attested it (This was dated 27th June, 1859,
and was a deed of indemnity between James
Roe, Lord Denman, and Joseph Moore, on one part; and
George Hartwell Roe, and
John Orme Roe, on the other
part; by which, on payment to the prisoner of 500l. it was
undertaken that he should make no claim upon the estate of the
testator).
JOSEPH HOLLWAY
(re-examined). The signature to these two receipts are in the
prisoner’s writing. (The one was dated 25th January, 1850, for
485l., being a legacy of 500l., less legacy duty; the other was
dated 20th July, 1859, and was for a sum of 392l. 8s., the balance
of a sum of 500l. a gift to the prisoner from
John Orme Roe.)
GEORGE HARTWELL
ROE.
I am in business as a jeweller, at Cambridge - I became the acting
executor under this will, the other executors having renounced - I
had all the books and papers belonging to the testator, Edward Roe,
amongst others, his banker’s book - at the time of his death he had
at his bankers, l,699l. 3s. 3d. Cross-examined. Q. Were you
present at the time the will was made, in 1858? A. I was not - I
was not at Macclesfield - I was not there during the last four or
five days of December, nor for six months before -
Mr. John Orme Roe was there at that
time - I have seen the previous will of 1857 - under that the
prisoner was residuary legatee with me - almost the only alteration
made by this will was the substitution of
John Orme Roe for the prisoner - I believe it is in court
- there were several other wills, or drafts of wills - they were not
sent by me to Mr. Chapman - I gave Mr. Chapman one will, and that
was destroyed - he is a grocer, and has occasion for waste paper,
and I gave it him amongst other waste paper - I had offered the
prisoner 500l. as a present - he told me he had claims against the
estate, and this deed was to indemnify me against those claims -
Lord Denman had withdrawn his caveat nearly twelve months before,
but he was made a party to this deed, because I would not consent to
take the prisoner’s guarantee - I insisted upon having Lord Denman’s
name in the indemnity - I do not know whether the prisoner’s father
was the eldest brother of Edward Roe
- I never knew any of the family, and therefore I cannot answer the
question - I never knew any of them until this transaction - I never
knew James Roe, or
John Orme Roe - I knew my uncle
Edward Roe - I really do not
know that the prisoner’s father was Edward Roe’s elder brother - I
know nothing of the prisoner being there as a boy with him - I know
nothing of the family affairs - I did not know my uncle till about
eight years before he died - I never heard before you mentioned it,
that the prisoner was brought up with him as a boy - I think I first
heard of this letter on 4th June, from my attorneys at Macclesfield
- it may be that I heard that the letter was put before Mr. Coote on
4th June - it came to me of course, through my attorneys at
Macclesfield - they wrote to me to say they had received a
communication from Messrs. Johnson and Coote - I knew nothing at all
about John Orme Roe - I knew none of them; in fact I am engaged in
trade, and that has made all the difference in the family - I never
knew any of my relatives - those who are in professions are
separated from those who are in trade - when I heard of this cheque
I went to Mr. Johnson’s to examine it - I went frequently -
I took Mr. Netherclift and Adlard, the experts, with me - I did not
meet Mr. Cooke, another expert there - I did not know that he had
been - I heard that Mr. Coote had had parties there, but I cannot
speak of my own knowledge - I took Mr. Netherclift, and Mr. Adlard
on one occasion with me to examine the documents, and on several
occasions I took Mr. Adlard himself - Mr. Collis also went with me,
or more properly speaking, I went with him - I also went with Mr.
Brocklehrst - I got cheques from Mr. Brocklehurst for Mr. Johnson to
examine - I think Mr. Collis had them - I do not know whether they
were left with Mr. Johnson - I went to Mr. Chandler with the
detective, and introduced him as Mr. Wilson, an attorney - I did not
introduce him to Mrs. Sale as Mr. Wilson - he called himself Wilson
- I did not tell Mr. Chandler that all I wanted was an indemnity
against the claim, nor anything to that effect - I said we wanted to
find the prisoner - I did not say I wanted to settle it - certainly
not, because I did not intend to: I made up my mind to have him - I
said nothing of the kind to Mr. Chandler - I do not remember it - if
Whicher has said so his memory is better than mine - something of
the sort probably may have passed, because we were determined to
find him - I told Mrs. Sale that she was indebted to me - we went to
her for the purpose of finding out where the prisoner was - I did
not tell her I wanted her to give evidence - I do not remember it -
I told her she was in my power - she does owe me a large sum for
costs - our taxed costs as against her are nearly 500l. - it is very
likely we said that we were going to prosecute
Mr. Roe, and wanted her to give evidence, although I
do not remember it. The letters sent to Mr. Surrey, twelve in
number, were here put in an read. They were all dated from
Cheltenham, and signed C.J. Wyld (in one instance C.M. Wylde),
commencing June 28th, 1860, and ending July 31st, 1860; they
referred to the stamps then in progress, giving minute details as to
the make, and suggesting various alterations, to correspond with
patterns sent; one letter of 26th July, stated, “As all the letters
are used in the common postage stamps, they are probably in type,
and you could obtain them quicker than by making.” In the last
letter of July 31st, the stamps were requested to be ready without
fail by the following Friday.
GUILTY. --Ten Years’ Penal
Servitude.
|